Трудно понять; возможно, нужно посмотреть фильм целиком.
Ты имеешь в виду, что для понимания притчи возможно необходимо знание конкретики и она несет смысл лишь в определенном контексте?
Может ты и прав, а я пытаясь отгадать ее универсальное значение, в отрыве от сюжета, ищу черую кошку в комнате где ее нет.
Трактовать это можно по-разному, и никто не узнает, какое из суждений есть единственно правильное, ведь в этом вся суть символизма.
Обычно, когда речь идет о художественных произведениях за эталон(с чем лично я не вполне согласна) принято брать авторское понимание: что он хотел выразить и донести в целом или в отдельных его фрагментах.
Я попробовала немного погуглить на этот счет, но не нашла ничего похожего, неизвестно даже был ли монолог написан специально для этого фильма и героя Домогарова или текст позаимствован у кого-то из польских писателей или фольклера. Возможно какую-то инфу можно было бы найти на польском, но тут я- пас.