Автор: А. Н. Толстой
Книга: Гиперболоид инженера Гарина
Год: 1927 (доработки производились в 1934, 1936 и 1939 годах)
Полное имя персонажа: Пётр Петрович Гарин
Псевдонимы: Пьянков-Питкевич; Пьер Гарри
Внешность: Небольшого роста человек, с тёмной острой бородкой. Глаза холодные, с темным ободком
Характер: Авантюрный склад ума. Жесток, циничен и эгоистичен, чего не скрывает и чем гордится. Целеустремлённый, работоспособный, обдающий огромной силой воли
Приметы: В минуты опасности и умственного напряжения, разговаривает с усмешечкой. Когда нервничает покачивается на пятках, засунув руки в карманы. Для собственной безопасности часто использует двойников
Цель: Мировое господство
Основная информация: Гарин Пётр Петрович является гениальным учёным, можно даже сказать одним из величайших умов ХХ века. Всеми правдами и неправдами он изобретает мощнейшее оружие, и теперь судьба человечества в его руках(по крайней мере США точно)
Оружие: Гиперболоид - устройство, превращающее световую энергию в тонкий луч, способный прожечь любой материал(лазер?)
Диагноз: Изобретатель с придурью
Экранизации:
Гиперболоид инженера Гарина (1965 год)
Крах инженера Гарина (1973 год)
Цитаты:
Физики нелогичны:
Гарин: Чудак вы, Шельга... Зачем же я должен поступать логично?.. Я не учитель математики...
Но всё же просветы логики бывает и случаются
Гарин: Вы пришли за автографом Роллинга?
Зоя: Да. Пощадите.
Гарин: Кого? Роллинга?
Зоя: Нет. Меня. Пощадите.
Гарин: Я пожертвовал другом, чтобы погубить вашего Роллинга... Я такой же убийца, как вы... Щадить?.. Нет, нет.
Зато физики романтичны
Гарин: * радиотелеграмма * ..Зоя, Зоя, Зоя, Зоя... Слушайте, слушайте, слушайте... Будет все так, как ты захочешь. Только умей хотеть. Ты мне нужна. Без тебя мое дело мертвое...
На риторические вопросы ответа не ждут
Гарин: У кого вы учились административной глупости?
Чермак: Но...
Гарин: Молчать... Вы отставлены. Отправляйтесь в лабораторию, к черту или куда хотите... Вы - осел...
Податливость Гарина..или коммунист всегда прав
Гарин: * с револьвером в руках * К черту с вашей политграмотой... Я назначаю вас губернатором острова с чрезвычайными полномочиями... Коротко: если нет - я стреляю... Да или нет?
Шельга: Нет!
* Гарин выстрелил, но специально мимо *
Шельга: Дерьмо собачье, сволочь...
Гарин: Ага, значит, согласны?
Шельга: Положите эту штуку.
Гарин: Хорошо. *кинул револьвер в ящик *
Шельга: Что вам нужно? Чтобы рабочие не взорвали шахты? Ладно, не взорвут. Но - условие...
Гарин: Заранее согласен.
Шельга: Как я был частным лицом на острове, так я и остаюсь. Я вам не слуга и не наемник. Это первое. Все национальные границы сегодня же уничтожить, чтобы ни одной проволоки. Это второе...
Гарин: Согласен.
Шельга: Шайку ваших провокаторов.
Гарин: У меня нет провокаторов! * изумлённо-невинный вид *
Шельга: Врете...
Гарин: Ладно, - вру. Что с ними? Утопить?
Шельга: Сегодня же ночью.
Гарин: Сделаю. Считайте их утопленными. * Сделал пометку в блокноте *
Отношение других к Гарину:
Хлынов: Необыкновенный человек. Но - вне науки. Честолюбец. Совершенно изолированная личность. Авантюрист. Циник. Задатки гения. Непомерный темперамент. Человек с чудовищной фантазией. Но его удивительный ум всегда возбужден низкими желаниями. Он достигнет многого и кончит чем-нибудь вроде беспробудного пьянства либо попытается "ужаснуть человечество"... Гениальному человеку больше, чем кому бы то ни было, нужна строжайшая дисциплина. Слишком ответственно.
Гарин о себе:
Гарин: С вашей точки зрения я - выродок, величайший индивидуалист... Я, Петр Петрович Гарин, милостью сил, меня создавших, с моим мозгом, - не улыбайтесь, Шельга, - гениальным, да, да, с неизжитыми страстями, от которых мне и самому тяжело и страшно, с моей жадностью и беспринципностью, противопоставляю себя, буквально - противопоставляю себя человечеству.
Шельга: Ух ты! Ну и сволочь...
Гарин: Именно: "Ух ты, сволочь", вы меня поняли. Я - сластолюбец, все секунды моей жизни я стремлюсь отдать наслаждению.